mardi 30 décembre 2008

Quelques nouvelles d'Innsmouth...

Allez hop, on commence par le passage obligé ces derniers jours : Les cadeaux du Père Noël !

Let's start with a compulsory step; the Christmas presents:-

J'ai reçu ces trois bouquins :

I've received these 3 books:



Armies of the Sixteenth century T2 : The armies of the Aztec and Incan Empires, other native peoples of the Americas, and Conquistadores 1450-1608 (ouf) : normalement, ça devrait me motiver pour finir de peindre la quantité de conquistadors et d'américains du sud que j'ai en attente depuis quelques mois (sous le prétexte fallacieux que je n'avais pas d'idées pour les boucliers : genre j'ai jamais entendu parler de Google Images !).

Armies of the Sixteenth century T2 : The armies of the Aztec and Incan Empires, other native peoples of the Americas, and Conquistadores 1450-1608 (long title...): It should give me some motivation to paint all those conquistadores and south americans that have been waiting for a pretty long time, half painted !

Impérial Armour Model Masterclass volume one (mouais, forcément, il me faudra ab-so-lu-ment le volume 2... GROS MOTS CENSURES). Celui là, c'est pour me motiver à peindre les 24 tanks de la garde impériale que j'ai sous-couchés et monté il y a un an ou deux (je n'affabule pas : PKP les a vu !).

Impérial Armour Model Masterclass volume One (ok, they'll waant to sell me Volume 2 I guess...). This one is to help me start painting the 24, yes 24 Imperial Guard tanks that have been waiting (undercoated) for one or two years: PKP has seen them... big red bat too, if I'm right [Ed; I only saw your painted ones].

et enfin : Armies of the 20th Century Risings and Rebellions 1919 to 1939 : bon ben pour celui la, je n'ai pas vraiment de figurines à part celles que j'ai acheté pour Innsmouth... donc c'est pas une motivation... Espérons que ça n'entrainera pas trop de nouveaux achats...

And finally : Armies of the 20th Century Risings and Rebellions 1919 to 1939. For this one, I have no miniatures beside the Innsmouth ones, perhaps. I do hope that it won't make me buy more miniatures... [Ed: there are the Muskateer Fenians...]

Je suis super content de mes nouveaux bouquins. Il me tarde d'en avoir fini avec Innsmouth pour pouvoir les lire tranquillement.

I can't wait to finish Innsmouth so that I can start to read these three fantastic books!

Bon, c'est pas le père noël qui m'a ramené Okko (à force d'en lire du bien sur les blogs des autres, j'ai craqué) ni l'édition révisée (et en français) de Talisman. J'avais déjà l'édition pas révisée, mais bon, là c'est sentimental. Sinon, pour ceux qui se posent la question, c'est un jeu de l'oie qui est franchement pas terrible si on le compare aux jeux actuels. Je pense que le seul truc qui rende le jeu intéressant (à part jouer avec des enfants), c'est l'aspect "nostalgie". Si ce dernier aspect ne vous intéresse pas, je vous conseille le Risk ou le Monopoly qui sont beaucoup plus fouillés sur un plan ludique. Personnellement, je me remémore avec beaucoup de nostalgie mes premières parties en 1984-5 et celles qui ont suivi...

NB : les remarques précédentes s'adressent aux "joueurs avertis" : pour un public novice, ça reste très joli et surement sympa à jouer.

OK, after reading so much good review of Okko, I've finally bought it (yep, it's not a Christmas gift). Also the revised 4th edition of Talisman in French (I already had the 4th English one, not revised). OK, the gameplay is crappy by today's standards, but it's all about nostalgia and my first contacts with the game back in the 1984-5! If you don't know the game (ie if you don't have the nostalgia factor) and if you're not looking for a fantasy game to play with 10 or 11 years old childrens, just try another game.


Vu que la boite contient quelques figurines... Je les ai nettoyées au savon et re-soclées. J'espère les peindre assez rapidement :

The Talisman box has some miniatures in it. I've cleaned them with soap and based them. I want to paint them fast.


J'allais oublier... Innsmouth. Bon ben j'ai pas mal avancé. J'ai "enduit" tous les toits et j'ai commencé à détailler les maisons. Une fois que ce sera terminé, les dernières étapes seront : texturer les sols et peindre. Pour l'instant, je fais à minima, histoire d'avoir quelque chose de jouable rapidement. Il sera toujours temps de rajouter plus de détails par la suite. Les lettres font référence au plan. Voici donc :

I nearly forgot... Innsmouth. I've made some good progress. I've "filled" all the roofs, and I've started to detail the houses. When this is completed, the final steps will be to texture the ground and to paint. For the moment, I'm doing the minimum, as my objective is to have a playable game as soon as possible. When this is ready, I'll have plenty of time left to add more details. The letters refer to the map. So here they are :

Le temple de l'ordre ésotérique de Dagon (G) :
The temple of the esoteric order of Dagon (G) :


Les entrepôts de l'usine Marsh (L) :
The Marsh storehouses (L) :


La vieille église (T) :
The old church (T):
Un quartier de la ville basse (U) :
A downtown block (U):


Des entrepôts sur les docks (X) :
Store houses on the Docks (X):


La Nouvelle Église (M) :
The New Church (M):


Des maisons de pêcheurs (AB) :
Fishermens' houses (AB):


Bon, ben j'y retourne !
Well, let's go back to work!

PS : si vous ne le savez pas encore, le Blogurizine nouveau est arrivé :

7 commentaires:

  1. Depuis que je suis passé chez toi je suis convaincu que tu es un grand malade. Bon courage pour la peinture des chars ... il y a du boulot.

    Je te propose qu'on fasse la course pour les figurines Talisman ! Le plus rapide gagne ... rien du tout en fait.

    Et sinon tes batiments sont superbes.

    RépondreSupprimer
  2. Tes bâtiments sont superbes !!! je n'ose même pas imaginer le temps passé pour la construction de tout ça (rien que pour découper les tuiles par exemple .... ^^)

    RépondreSupprimer
  3. Merci à vous deux pour les bâtiments. Sinon, découper les tuiles, c'est rapide. C'est les coller qui prend du temps ))

    RépondreSupprimer
  4. ahhhhhh. c'est sur que les batiments ont vraiment de la gueule.

    RépondreSupprimer
  5. Yes. Le dernier pâté de maison a une super gueule. Le reste aussi !

    RépondreSupprimer
  6. Le dernier ressemble un peu plus à ce que sera la ville "détaillée". Dans un premier temps, la ville devrait plus ressembler au "reste".

    RépondreSupprimer