mardi 9 décembre 2008

Innsmouth, le reveil -1-

Le réveil, c'est pas celui de Cthulhu, c'est le mien. Après un certain ralentissement qui est survenu en même temps que la perte de ma boite de vitesse, j'ai décidé de m'y remettre, et là rien ne vaut ma méthode préférée : l'auto-prise en otage !

Innsmouth: the Awakening! Actually this is not so much the Awakening of Cthulhu, as the awakening of me. After a slowdown in my Innsmouth project, I've decided to shift back into full production. And there's no better way than my preferred method of taking myself prisoner!

A partir d'aujourd'hui, je dois avancer et produire quelque chose tous les jours pour Innsmouth. Bien sur, à partir de demain, je dois aussi continuer les figurines Victrix ! Je crois que c'est officiel, je n'ai plus de vie.

Starting today, I have to produce something every day for Innsmouth. Of course, starting tomorrow I'll also have to keep going with the Victrix miniatures! You're right: I no longer have a life [editor's note; Never did!].

Aujourd'hui, j'ai préparé, sur la suggestion de Walktapus, des masters pour me couler des fenêtres, et dans la foulée, j'ai fais les moules :

Today, I worked on some window masters and made a mold to cast them (later on), as suggested by Walktapus :

les "masters" / the masters :


Moulage / Mold making:

Résultat / Result :

Le moule, prêt à servir / the mold, ready to be used :

Mais ma principale tache, ce soir, consistait à fabriquer toutes les toitures que vous pouvez voir sur cette photo (en gros deux blocs de maisons) :

But my main activity today was to make all the roofs you can see in this picture (basically, two habitation squares):

Et la petite carte qui montrera mes progrès, avec en rouge ce que j'ai réalisé dans la soirée, en orange ce qui est fait et en vert ce qui est à faire. Mes objectifs à court terme étant de terminer les toitures et de texturer les sols puis soit de tout peindre (si les délais avant la première convention sont trop courts), les portes et les fenêtres n'étant pas nécessaires pour jouer ; soit, si j'ai le temps, mise en place des portes et fenêtres avant de peindre.

The little map will show my daily progress: in red, what I've done that day, in orange what has already been finished and in green what remains to be made. My short term objective is to finish the roofs and to texture the ground before painting everything. If I have enough time before the first convention, I'll make the windows and the doors (which aren't required for play).

Au fait, la carte ne va dans un premier temps montrer que les progrès au niveau des toitures.

By the way, the map will only show roof making progress, at least for now.



PS : la carte n'est pas à l'échelle / the map is not to scale.

5 commentaires:

  1. Qu'est-ce que c'est les nommes de les produits moulage?

    Simon

    RépondreSupprimer
  2. Siligum : http://www.creastore.com/index.php3?k=1&menu=m_catalogue&cat=LOISIRS_modelage&tid=SI

    RépondreSupprimer
  3. On voit bien les rues torturées de la ville du cauchemar...On peut rentrer dans les maisons ?

    RépondreSupprimer
  4. Oui pour ce qui est de rentrer dans les "patés de maisons", mais c'est géré avec une certaine abstraction... Et il y a des surprises à l'intérieur. Des mauvaises surprises.

    RépondreSupprimer