Une tempête au doux nom de "joueurs avec des gros doigts" a fait des ravages au dessus d'Innsmouth :
A tempest named "player with big fingers" has caused damage in the skies above Innsmouth:
Histoire que ça ne se reproduise pas, j'ai réparé tout ça avec des lances de chez wargames foundry (comprendre des tiges de métal assez dures). C'est moins joli, mais c'est plus solide.
As a way to prevent it from happening again, I've repaired and reinforced the biplane with some Wargames Foundry spears (rigid steel wire). It's now less nice but more rugged.
Sinon, j'ai repris mon plateau des rois du ring : J'ai beaucoup joué depuis que je l'ai fabriqué, que ce soit avec mon épouse ou avec des amis et au fil des parties j'ai ressenti le besoin de l'améliorer. Pas de photos histoire de ne pas tout dévoiler, mais j'ai quand même utilisé une scie à métaux et une scie sauteuse !
I've worked again on my Kings of the Ring board. I've played this game a lot recently, with my wife and with friends and whilst playing I have had many ideas on how to improve it. No pictures until the end of the contest as stipulated in the rules, but I can still let you know that I'e worked with a saw (for metal) and an electric saw !
Sinon, il y a une vrai tempête qui arrive et ça souffle déjà pas mal, donc dodo au cas où il faudrait se relever dans la nuit (je touche du bois).
This being said, there's a real tempest coming and it is already blowing strongly, so I'm going to bed, to rest a bit in case I have to wake up in the night (I "touch wood" to make sure it does not happen).
Bonne chance/courage/nuit
Good luck/courage/night
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire