samedi 4 avril 2009

Salute #2 : Food, beer and Friendship


My humble Salute report :
Mon petit rapport sur Salute :

J-1 : Arrivée de PKP et Walktapus dans la soirée, discussions et travaux de rénovation de la table. Après avoir chargé la voiture en gardant un espace vital à l'arrière pour le passager, peinture de 5 figurines supplémentaires, des chasseurs grand nord de chez HLBS. Walktapus en peint un, je peints le reste et PKP supervise le tout en restant cool. Vers 2H00 du matin, je donne les dernières touches à mon entrée pour le concours de peinture.

J-1 : PKP and Walktapus arrive in the evening, some discussion and a bit of work on the table to repair the damage from last show. After we ve put everything in the car and managed to keep a small place for the rear passenger, we paint 5 more miniatures for the show, a few hunters from HLBS. Walktapus painted one, I paint the remaining ones and PKP managed to stay cool as he supervised us. Around 2H00, I give the last touches to my entry for the painting contest.



J-2 : Levé 5H00 du matin, on remplit les thermos et en avant pour quelques heures de voyage. On parle de tout et de rien, PKP supervise le tout, à l'arrière, les yeux fermés, vraiment trés cool. Tellement cool qu'à la frontière, la douanière insiste pour mieux le voir. Elle ne sera pas déçue.

J-2 : 5H00 : Wake up ! We fill the thermos with some real coffee and start our long trip. We speak a lot about everything and nothing. PKP supervises everything, from the rear with closed eyes : very cool. So cool that at the border, the custom officer (a she) insist to see him better. She won't regret her insistance.

Nous faisons une pause déjeuner à Dover - fish and chips - "parce que c'est cool" et visite du musée local qui abrite notamment les reste d'une embarcation datant de l'age du bronze.

We stop to eat in Dover - fish and chips - "because it is cool" and we visit the local museum where you can see a bronze age boat.



Le soir, nous retrouvons Ian et Simon dans le pub du quartier de Simon, ou nous jouons une demi douzaine de parties des rois du ring (plateau "arêne"). La soirée se termine dans un restaurant turque.

In the evening, we meet with Ian and Simon in the local pub. There we play half a dozen games of "the kings of the ring" (on my arena board). [And very entertaining it was too; if rather puzzling for the regulars at the "Maid of Muswell!" Ed.] We end the night in a Turkish restaurant.

J-3 : Salute. Nous y retrouvons Jean David et plus tard dans la journée Christophe (le tsar) qui a ramené un filet de pêche pour habiller la table. En milieu de journée, une vieille douleur au genou se réveille, mais heureusement mes camarades sont là et pour ce que j'ai pu en voir, mes absences n'auront pas impacté la table. C'est aussi l'occasion de retrouver des connaissances, les gens de la jfj, l'équipe de vae victis, la famille west wind, Angus Abranson de Cubicle 7, Richard Kemp from HLBS, et bien d'autres. Je n'ai pas vraiment le temps de regarder les autres tables et le shopping se réduit au minimum.

J-3 Salute. There we meet with Jean David and later with Chrisophe (the tsar) who had brought back a fishing net to put around the table. [I learned to hate that net! Ed.] In the middle of the day, an old pain reawaked in my knee, but hopefully my comrades were there and for what I ve seen, my more frequent absences didn't really impacted the table. This was also the occasion to meet back with old acquaintances: the guys from the JFJ, the Vae Victis team, the West Wind family, Angus Abranson from Cubicle 7, Richard Kemp from HLBS and many other (hey remind me your name you from Continuum who were at the Gripping Beast stand : we need to find out what you were doing there). I didn't really get a chance to have a look at the other tables and I did very little shopping.


Le soir, soirée pizza chez Simon. Nous sommes tous crevés. PKP mets une bonne ambiance en découvrant que les épices, ça pique. Cool. Pour tout dire, ça ne piquait pas tant que ça, mais il est encore jeune et fragile. Walktapus ne me contredira pas.

In the evening, pizza party (one of the 2 more typical English foods, the other being the curry. Fish and chips comes in third position equal with Turkish). We were all exhausted. PKP managed to create a good mood by discovering that spices may be hot. Cool. To say the least, that wasn't so hot, but he's young and still weak. Walktapus can confirm this.

J-4 : Petit déjeuner très copieux chez Simon, pleurs et embrassades au moment de partir (il a beau être cool, qu'est ce qu'il est sensible ce PKP) et puis : Fumble. On s'arrète à Games Workshop ou je fais un ou deux achats (33% de réduction en moyenne avec le cours de la livre). le gars de games m'offre même une caisse de munition pour lance plasma qui sera trés bien pour ranger mes tanks de la garde impériale.

J-4 : a big breakfeast at Simon's. Hugs and crying (even if hes cool, PKP can be very sensible) and then, the big fumble; we stopped at a Games Workshop shop where I bought a few things (that are 33% less expensive than in France because of the actual change rate). The vendor from GW give me a nice plasma amunition box which is going to be perfect to carry all my tanks from the IG.



Le reste du trajet se déroule trés bien. On se moque de PKP (qui se laisse faire parce qu'il est cool) et nous décidons de réunir nos forces sur un projet fantastique et ambitieux (si vous croyez savoir ce que c'est, merci de ne pas vendre la mèche dans les commentaires). Vous n'en saurez pas plus. Je n'évoquerais pas le passage de la douane avec fouille palpation : trop érotique et déjà évoqué sur ce blog.

The remaining of the trip went perfectly. We made fun of PKP (who let us do it because he's cool) and we decide to unite our forces on a new project which is going to be fantastic and ambitious. You won't know more (if you think you know what it is, please say nothing in the comments about it). I won't tell you about the customs and the search on PKP : its too erotic and have already been debated on this blog.

Ce que je retiens de ce Salute ? Plus que les jeux, les démos ou les achats, c'est le côté virée entre copains qui me restera en mémoire cette année.

What memories will I keep from this Salute ? More than games, demonstrations or buying, this is the friendship that I'll choose as the main feature of this year's Salute. [See you next year! Ed.]

7 commentaires:

  1. Il est vraiment trop cool ce PKP. Quel est son secret ?

    RépondreSupprimer
  2. il boit beaucoup de lazure.

    Avertissement : ami lecteur si tu es assez idiot pour lire la phrase précédente et boire de la lazure pour devenir aussi cool que PKP, il faut que tu lises la phrase suivante : boire de la lazure, c'est pas bon pour le corps humain. Tant que j'y suis, ce n'est bon pour aucun type de corps.

    Je vous laisse, j'ai une casserole de lazure sur le feu.

    RépondreSupprimer
  3. ben, évidemment! La lasure ne se consomme QUE diluée ^^

    RépondreSupprimer
  4. Bon, arrêtez de nous emmerdez avec votre Salute, là, ça ne pouvait pas être si bien que ça.
    Je n'y étais pas.
    ...
    BANDE DE [...]* !!!



    * batards

    RépondreSupprimer
  5. Je retiendrai surtout la lutte contre le sommeil en regardant un poney faire un gâterie à un épouvantail à la télé. Et Greg qui réclame des sous-titres.

    RépondreSupprimer