mardi 10 février 2009

Prospero is there !

Une tempête au doux nom de "joueurs avec des gros doigts" a fait des ravages au dessus d'Innsmouth :

A tempest named "player with big fingers" has caused damage in the skies above Innsmouth:



Histoire que ça ne se reproduise pas, j'ai réparé tout ça avec des lances de chez wargames foundry (comprendre des tiges de métal assez dures). C'est moins joli, mais c'est plus solide.

As a way to prevent it from happening again, I've repaired and reinforced the biplane with some Wargames Foundry spears (rigid steel wire). It's now less nice but more rugged.



Sinon, j'ai repris mon plateau des rois du ring : J'ai beaucoup joué depuis que je l'ai fabriqué, que ce soit avec mon épouse ou avec des amis et au fil des parties j'ai ressenti le besoin de l'améliorer. Pas de photos histoire de ne pas tout dévoiler, mais j'ai quand même utilisé une scie à métaux et une scie sauteuse !

I've worked again on my Kings of the Ring board. I've played this game a lot recently, with my wife and with friends and whilst playing I have had many ideas on how to improve it. No pictures until the end of the contest as stipulated in the rules, but I can still let you know that I'e worked with a saw (for metal) and an electric saw !


Sinon, il y a une vrai tempête qui arrive et ça souffle déjà pas mal, donc dodo au cas où il faudrait se relever dans la nuit (je touche du bois).

This being said, there's a real tempest coming and it is already blowing strongly, so I'm going to bed, to rest a bit in case I have to wake up in the night (I "touch wood" to make sure it does not happen).

Bonne chance/courage/nuit
Good luck/courage/night

dimanche 8 février 2009

EMBARQUEZ !

60 zorgls (62 en réalité : il y en avait 2 de trop dans la boite : quelle honte !), ça ressemble à ça :

60
zorgls (Actually 62 : there were 2 more than required in the box; what a shame!), that looks like that :

Ça veut aussi dire 120 bras à tiger, soit à raison d'un trou par bras plus deux pour le tronc 240 trous à faire. J'ai beau être un partisan de la perceuse à main (celle de GW est vraiment chouette : elle fait partie des 3 ou 4 trucs que j'aime chez eux), j'ai sorti la Proxxon (c'est comme une Dremel), parce que bon, hein. Non mais.

That mean a total of 240 holes to make to pin everything in place, with little pieces of metal. A bit too much for my favorite hand piercing tool, so I used my Proxxon, a kind of Dremel.

(saut dans le temps : 1 jour et demi pour faire 60 zorgls, +1 zorgl converti en MH, +1 machin avec deux zorgls dessus et les photos)

(Jump in the future : 1 day and a half to make 60 zorgls, + 1 converted in MH, + 1 something with 2 zorgls and some pictures)

Et voici donc 60 zorgls qui embarquent sous la surveillance du Banana Tyran dans une baie de la Golgo Island. Leur objectif ? Innsmouth, histoire de casser la figure aux cultistes qui ont mis le bazar sur l'ile il y a quelques mois (voir ici et ) . Si tout va bien, ils devraient accoster pour l'Auberge Ludique.

And here are the 60 zorgls boarding under the watch of the Banana Tyran in a bay of the Golgo Island. Their objective ? Innsmouth, to go teach those cultists to mess with the Golgo Island affairs as they did some months ago (check here). They should get there for the Auberge Ludique convention.




Mais qu'est ce qui se passe au fond sur la dernière barge ? serait-ce un incident de tir ? heureusement, rien de grave : seuls des civils ont étés touchés : les armées du Tyran sont sauves ! Allons inspecter ce.... truc... de plus près...

But what is happening in the back, on the last boat? Some shooting incident ? Hopefully nothing terrible; only civilians have been harmed. |The glorious armies of the tyrant are safe. Let's have a look.

AVERTISSEMENT : CE QUE VOUS ALLEZ VOIR A ÉTÉ RÉALISÉ PAR UN TYRAN PROFESSIONNEL. N'ESSAYER PAS DE RÉALISER LA MÊME... CHOSE... A LA MAISON SI VOUS POSSÉDEZ UN HIPPOPOTAME (ou tout autre animal domestique).

ADDENDA : NE TENTEZ PAS NON PLUS DE RÉALISER LA MÊME CHOSE SUR VOUS MÊME OU SUR UN AUTRE ÊTRE HUMAIN.



BEWARE : WHAT YOU ARE GOING TO SEE HAVE BEEN MADE BY A PROFESSIONAL TYRANT. DO NOT TRY THIS AT HOME IF YOU HAVE AN HIPPOPOTAMUS (or any other domesticated animal).

ADDENDA : DO NOT TRY IT EITHER ON YOUSELF OR ANY OTHER HUMAN BEING.


Bon sang, mais qu'est ce que c'est que ce truc ? Interrogeons un autochtone :
Holy grail ! what is it ? Let s ask an autochtone :


GA : "Mark Ham-ill, vous êtes acteur de films de Zorgls depuis quelques années déjà, pouvez vous nous expliquer comment marche ce truc ?"
GA : "Mark Ham Ill, you have been a Zorgl movies actor for some years already, can you explain us what is that thing ?

MH : "Il s'agit d'un hippopotame géant des bas plateaux de la Golgo Island que nous avons capturé pour le Tyran. Outre le lance missiles que vous avez pu voir à l'œuvre plus tôt, l'animal a été mécanomodifié par le Tyran pour le rendre plus puissant, plus polluant et surtout, hargneux à la demande (HoD tm). ------------------------------------------CENSURE------------------------- -----------------------------------------------------------------------------. Je ne peux donner plus de détails. Un second système permets de nettoyer la bestiole, grâce au contenu des deux bombonnes placées de l'autre côté."

MH : "It s a giant hippopotamus that has been captured for the Tyrant in the low lands of the Golgo Island. Beside the missile launcher that you have seen at work sooner on the docks; the animal has been mechanomodified by the Tyrant to make it more powerful, polluting and last but not least : Hargnous on Demand (HoD tm). This last point is the most interresting one... ------------------------------------------CENSORED------------------------- -----------------------------------------------------------------------------. I can't explain more. A second system, on the other side, can calm it down by washing it with the content of those 2 bottles."

Je rééditerais ce message plus tard pour vous montrer ou en sont les (beaucoup plus sérieuses) figurines Perry.

I will edit this post later to show the progress of the Perry miniatures.

EDIT : et voilà /here they are :



VIVA BANANA !

PS : le truc, comment ça s'appelle ? Les propositions que j'ai eues jusqu'à présent : Hipposcatozorgl,
bananapothame,
Hypopozorgl ?

Donnez vos propositions idiotes en commentaires, en restant correct (pas de grossièretés SVP).

samedi 7 février 2009

Vernissage

Le vernis a blanchi :

Alors voilà, la deuxième couche de vernis mat (qui avait trés bien marché sur d'autres figurines) a blanchi sur les conquistadores. Je vous en donne juste trois échantillons. J'ai essayer d'en remettre une couche, au pinceau cette fois (la première était en bombe) en me disant que le diluant mélangerais les deux couches et ferait partir les traces blanches. Ca n'a pas marché. Si vous avez une solution miracle, je suis preneur... Sinon il faudra que je me décide entre repeindre ce qui est blanc ou tout décapper et recommencer !

The varnish has gone white:

So, here it is, the second coat of varnish (which worked so well on some other miniatures) has gone white on the Conquistadors. I'm showing you 3 exemples. I tried to put a new coat on, with a brush this time (first was with a can), thinking that the solvent in the new coat would mix the two of them and make the white go away. It didn't work. If you have any miracle solution to my problem, tell me before I decide whether I am going to overpaint where it is white, or to just remove all the paint and do it again!

"-T'as vu le grand bleu ?
- le film ?
- non, le truc avec des griffes dans ton dos !
- ..."

"-Have you seen the deep blue?
- the movie?
- no, the thing behind you with many claws!
- ..."


Perry :

Degrappage et nétoyage des sacs à dos, puis une première couche de peinture sur le côté qui va dans le dos et collage.

I've taken the backpacks from the sprue, then cleaned them, then a coat of paint on the hidden side, and glued on the backs


Projet Spartacus :
Spartacus project :

J'ai netoyé quelques figurines supplémentaires :
I've cleaned a few more miniatures:



et fait quelques progrès dans la peinture des autres :
and made some progress in the painting of the others: