Affichage des articles dont le libellé est victrix. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est victrix. Afficher tous les articles

jeudi 14 avril 2011

What to do before leaving for Salute ?

 I've finished those 30 landwehr for the Bring and Buy,

 
Re-based those

Added some static grass on those,

Rebased those,



Finished (based) the 60 guard for the Bring and Buy,

 Made those hills for the game, to replace the little round ones I've used so far.


 OK... Now to pack the car !

mercredi 13 avril 2011

painting 90 plastic napoleonics in a row... 2/?


Ok, the basic idea was to make a step by step.

I just forgot it while painting. I still have the Landwehr to finish (and the bases of the grenadiers).

The picture shows the content of the Victrix box which include 4 command groups.

L'idée de départ était de faire des photos à chaque étape. Mais je me suis laissé emporté. Reste les Landwehr à terminer, et les socles des granadiers à terminer.

Les photos présentent le contenu de la boite qui contient 4 groupes de commandement.

mercredi 6 avril 2011

painting 90 plastic napoleonics in a row... 1/?


Les deux boites ont été achetées le WE dernier à Petites Guerres. A 17H30 aujourd'hui, le montage étant finalement terminé, sous couche noire et en avant !

I've bought the 2 boxes last sunday at the "Petites Guerres" con. At 17:30 today, I was finally done glueing the miniatures : Black undercoat and let's rock!


Deux heures et 25 minutes plus tard, la base de bleu est terminée sur les 90 figurines, ainsi que la peau, les sacs à dos pour la garde et les pantalons pour les Landwehr. Ça a été un peu long, mais j'ai peint dans le jardin et profité du soleil.

2 hours and a half later, the first blue coat was done on the 90 minies, as was the flesh. Pack packs were done for the Guard, and trousers for the Landwehr. That was quite long, but I "took my time", painting in the garden enjoying the sun.

Du coup, je mets un coup de bourre de 35 minutes pour faire les plaques des bonnets de la garde et le bois des fusils avant d'aller regarder le DVD de Zombiland avec mon épouse !

So I added 35 more minutes to paint the plates on the guards' "hats" (how do you name it in english ? bonnet ?) and the wood of all the guns before watching the Zombiland DVD with my wife !

Les Landwehr sont de Warlord, les Grenadiers de la Garde de Victrix, tous sont en plastique. La suite au prochain épisode !

Landwehr by Warlord, Guards by Victrix, all in plastic. Next step(s) coming soon !

Zombiland, c'était cool !
We enjoyed Zombiland !

mercredi 21 avril 2010

For Sale !

I'll be at Salute for an Incursion demo this week-end. I'm planing to try to sell a few things at the bring & buy. I thought that some of you would like to get some of those items without fighting the "crowd". You can reserve the items in the comments. Please pay in £, no cards/cheques (I need the money to buy some other stuff at Salute).

This is only to be delivered on Salute day, right outside the place. Reservation will close the April 23rd at midnight, UK time.

I'll be on the GB08 stand.

N°1 : 11 Scrunts, painted : £40


N°2 : 5 Scrunts, painted : £20


N°3 : 7 Scrunts, painted : £28


N°4 : 5 Scrunts, painted : £20


N°5 : 11 Scrunts + 1 dog, painted : £40


N°6 : 4 Scrunts, painted : £16

Special : this one will be given to the first person to come to me to get his minies on the stand.


N°7 : 5 Scrunts, painted : £20

N°8 : 5 female Scrunts, painted : £20

N°9 : Victrix british, 49 painted plastic minies : £45

N°10 : OOP Zvezda 28 mm plastic roman skeletons, complete and still on the sprues, 24 minies : £40


jeudi 26 février 2009

Mes impressions sur les figurines PERRY et VICTRIX

Après quelques semaines de peinture, j'ai terminé mes deux premières boites de figurine de chez VICTRIX et des frères PERRY.

After a few weeks of painting, I ve finished my first two boxes of miniatures from VICTRIX and PERRY.


Finesse et détails : Les deux marques se valent. Les figurines sont beaucoup plus fines que des figurines en plomb "normales". Du coup, elles sont un peu plus difficiles à peindre "en masse", ce qui est presque dommage. J'imagine que j'aurais pu oublier certains détails, mais n'ayant pas l'habitude de la période, je n'étais pas certain de choisir des "oublis" qui seraient passés inaperçus.

Detailing: Both companies miniatures are similar to each other in this respect. These plastic miniatures are finer than the usual lead ones. This make them more dificult to paint en-masse, which is a bit unfortunate. I imagine that I could have intentionally "forgotten" some of those details, but not knowing the period, I wasn't sure what I could forget without it being noticed.

Traces de moulage : Elles étaient équivalentes : plus visibles sur les Victrix, mieux cachées sur les Perry. Plus faciles à éliminer sur les Victrix, moins visibles si on ne les enlève pas sur les Perry. J'ai de plus en plus de mal à laisser la moindre trace de moulage et je dois avouer que j'ai un peu subit les efforts de moulage des Perry.

Cast lines : There were the same amount in each of the 2 boxes. Flash was more visible on the Victrix, and better hidden on the Perrys. As a consequence, more easy to remove on the Victrix but less visible if you do not remove it on the Perrys. I couldn't help myself and I had to remove any and all mould lines. As a consequence, what could have been an advantage for the Perrys ended as an inconveniance.

Plastique : Le plastique utilisé pour les Victrix de ma boite était plus dur et plus cassant que celui des Perry : Je ne sais pas combien de fois j'ai cassé et recollé des baïonnettes durant les séances de peinture : c'était assez pénible à la fin. Les Perry elles se tordaient mais restaient en place, le plastique étant un peu plus "mou". J'imagine qu'elles résisteront mieux à l'épreuve du jeu.

Plastic : The plastic used by Victrix is harder and easier to break than Perrys : I can't remember how many times I broke a bayonet whilst painting those minis. It started to get boring in the end. The Perrys bent but didn't break, the plastic being a bit more maleable. I imagine that they'll resist better on the gaming table.

Poses : Les Victrix comportent une majorité de poses dynamiques, elles sont sans conteste le choix à suivre pour les jeux d'escarmouche. Les Perry's, presque toutes "en marche" et présentant peu de pièces détachées (si l'on n'utilise pas les pièces optionnelles) se prêtent plus à la formation de gros régiments bien ordonnés et au combat de masse. Les quelques Perry "dynamiques" sont cependant très réussies, tout comme la poignée de Victrix en ordre de marche.

Poses : The Victrix poses are mainly dynamics and you should choose them if you are planning skirmish games. Almost all the Perry's are in march order and have few separate parts (at least if you do not use the optional parts) and should be favored for the construction of big, well drilled Regiments for mass combat. However, the few dynamic Perry's that you'll find in the box are very nice as are the handful of marching miniatures from Victrix.


Rapidité de peinture : Là, il n'y a pas photo : Les Perry, qui ont presque toutes la même position et dont une grosse partie sont en manteaux sont plus rapides à peindre. Par contre, c'était mon premier contact avec du napoléonien à cette échelle et j'ai vraiment souffert, surtout avec la finesse des détails des deux marques. Franchement, passés les premiers "wow!", on rêve que les détails disparaissent et que les figurines se fassent plus grossières. Cette sensation doit disparaitre si l'on peint les figurines par très petits groupes, mais alors, si ce n'est pour faire de gros régiments pas chers, pourquoi acheter du plastique ?

Painting rapidity : The Perrys are, without any contest, the easiest to paint fast. This is mainly due to the fact that most of the miniatures are in the same pose and that a good proportion are wearing greatcoats (which means fewer details). This being said, painting those miniatures was my first contact with napoleonics in this scale and I really suffered, because of all the fine details, with both ranges. Honnestly, right after the first "wow!", you start to dream of the disappearance of all those details or for les detailed miniatures. This feeling may disappear if you paint miniatures in little groups, but now, if not to make big battalion at a cheap price, why would you buy plastic?

Documentations et "bonus" : Les deux boites renferment pleins de petits bonus, des guides d'uniformologie, une règle sommaire dans la boite Victrix, des drapeaux, etc. Les deux boites permettent des conversions et donnent quelques options (avantage quand au choix de têtes pour les Perry).

Documents and bonus materials: Both boxes are full of little bonuses, such as painting guides, a little ruleset in the Victrix box, flags, etc. Both give you some material to convert the minis, or choose between a few options (with a real advantage for the Perrys considering the choice for the heads).

Par contre...

(Ceci est un avis tres personnel)

Le napoléonien, c'est pénible (ch...t) à peindre ! On n'en finit pas, et il faut tout peindre et sinon, ça se voit et vas y que les cols sont de telle couleur... sauf la bordure du col, et ce que ce soit pour des français ou des anglais. C'est l'horreur. Perry et Victrix n'y sont pour rien. C'est juste la période. Alors quelques régiments comme ça de temps en temps, ok, mais une armée ?! je ne vais pas dire jamais (ce serait le plus sur moyen d'en commencer une) mais au moins "à reculons" !

This being said...

(this is a very personal vision)

Napoleonics are boring to paint! They are endless, and you have to paint everything or someone will ask you why the colar is red with no white border and so on, and this is true for both for Frenchies or Englishmen. It's just horrible. Perry and Victrix bear no responsibility for this. That's the "period"! So, a few regiments now and then, that's fine, but an army? I won't say never (that would be a sure way to start one soon), but I'm not in a hurry!

Et si...

Si un jour je dois faire une grosse armée ? Ils seront tous en manteaux et en ordre de marche. Voire dans le brouillard !

And if...

If one day I do have to build an army ? They will all be in greatcoats, in march order... and in the mist!

mercredi 25 février 2009

Perry's napoleonics : finished !

APO réussie. Demain, promis : le compte rendu de l'Auberge Ludique et mon "rapport" sur les figurines Perry et les Victrix.

APO completed. Tomorrow, I promise I'll tell you about the Auberge Ludique and give my report on the Perry and Victrix miniatures.

mercredi 31 décembre 2008

Améliorer les stats avant minuit...

Avec toutes ces maisons, je n'ai pas peint grand chose ce mois ci... et j'ai reçu plus d'une centaine de figurines entre les Perry, les Victrix et celles de Talisman : Conclusion, il faut essayer de faire du chiffre avant demain. Pour commencer, j'ai terminé les Victrix. On se revoit dans la soirée !

Heureusement que madame travaille et qu'on a pas de réveillon de prévu !

With all those houses, I've not painted very many miniatures this month... and I did receive more than a hundred additional miniatures from Victrix, Perry and the Talisman game. As a result, I have decided to paint as many as I can before tomorrow. To begin with, I've finished the Victrix... see you in the evening!

Hopefully, my wife is working tonight and we have no party scheduled! [Ed: 4.5 hours of News Year's party hell, is looming for me. :-( ]

mardi 23 décembre 2008

Les objets tranchants tranchent

Tout va bien : il me reste 9 doigts si je prend en compte l'ensemble de mes deux mains. Sinon, je fais pas mal de trucs en même temps : ébarbage des figurines Perry, retouches sur les Victrix, plâtrage des tuiles des toitures déjà faites pour les renforcer avec un mélange d'enduit, de colle PVA et de peinture acrylique, des portes pour Innsmouth, des essais pas concluants avec une résine qui pue et qui marche pas bien et un nouveau quartier :

I am safe; after a close examination of both of my hands, I still have 9 fingers. Besides this, I'm doing a lot of different things at the same time; cleaning the flash from the Perry miniatures, some bits of painting on the Victrix, and covering the already made Innsmouth roofs with a mix of filler/PVA glue and acrylic paint to reinforce and texture them. I'm also making doors for Innsmouth's houses, conducting some tests with resin (which was smelling bad and not working well) and roofing a new block:


Par contre, j'ai envie de bosser un bon coup d'ici à lundi, donc je vais essayer de ne pas poster ici, je me contenterais de mettre à jour la photo du plan d'Innsmouth au fur et à mesure des couvertures de toits. Les photos, ce sera pour lundi soir.

On the other hand, I want to work intensively until Monday and as a consequence, I am going to try to not post on this blog: I will just update the Innsmouth map in the upper right corner each time I Make a making roof. You will have to wait until Monday evening for the pictures.

Bonnes fêtes à ceux qui aiment les fêtes, bon courage aux autres.

I wish happy celebrations to those who enjoy celebrations and a lot of courage to the rest.

lundi 22 décembre 2008

Revue des troupes






Les frères Perry devaient m'envoyer un échantillon de leur dernière boite. Je ne sais pas si c'est parce qu'ils sont deux, parce qu'ils m'aiment bien ou parce qu'ils veulent m'acheter (ou qu'ils veulent voir des figurines en cour de peinture pendant très longtemps... malin !), mais j'ai reçu deux exemplaires de leur boite d'infanterie de ligne française, soit pas moins de 84 figurines à peindre (toutes les quantités qui suivent sont données pour une seule boite). Je n'ai presque plus de rouge, il faudra aussi acheter du bleu !

The Perry brothers have been kind enough to send me a sample of their most recent release. I'm not sure why they have sent me two; whether it's because they love me a lot, or because they want me to buy some (or whether they just want to see their figures being painted over an extremely long period of time). I've received two samples of their box of French Line Infantry, no less than 84 miniatures to paint (all the quantities that follow are given for a single box)! I won't need any more red; now I'll need to buy some blue
!


Les boites sont plus petites que les Victrix (10 figurines de moins que chez Victrix, mais la boite est 3 fois plus petite) et n'ont pas été "rentabilisées" comme les Victrix. Au dos, des illustrations reprises de la plaquette intérieure:

The boxes are smaller than Victrix (10 figures less than Victrix, but the box is only a third of the size), and has not been used as potential gaming material like the Victrix box. On the back of the box, there are illustrations, which are a copy of the interior ones :


Bon, vu que la boite n'est pas passionnante, voyons l'intérieur :

So, if the box itself doesn't thrill you, let's have a look at what's inside:


3 grappes de figurines dont une de commandement, une plaquette et une grappe de socles. cette dernière est surement utile pour les systèmes avec lesquels elle est compatible. Je ne joue pas napo, je ne suis pas en mesure de dire s'il s'agit d'un bon choix. J'ai décidé de socler mes anglais en individuel, il en sera de même pour les français, les socles serviront peut être à un autre jeu.

3 sprues of miniatures including a command one, an instruction sheet and a sprue of bases. This latter is probably useful for the rules systems for which they are compatible. I personally don't play Napoleonics, so I'm not in a position to say whether these sizes are a good choice. I have decided to base my British individually, and will do the same for the French; I may use the bases provided for a different game.

Suivent deux grappes de troupes. Bon, il s'agit essentiellement de troupes en train de marcher. De ma petite expérience des Victrix je dirai que l'avantage, c'est que ça va vite se peindre (et de façon moins "pénible"). En même temps, les Victrix apportaient une variété qui se marie bien avec le jeu d'escarmouche que je souhaite utiliser (Song of drums and shakos). Pour simplifier, c'est mieux à peindre, c'est surement très joli en grosses armées mais ça reste des gars qui marchent. Allez, je prend parti : Après avoir peint 52 gars plein de détails dans toutes les positions, des gars qui marchent, ça fait plaisir (en speed painting). Il y a quand même quelques tirailleurs un peu plus dynamiques (6).

Good, they are mainly soldiers in a marching pose. From my limited experience with Victrix, I see this as an advantage, because it should be easier and quicker to paint them. On the other hand, the variety of the Victrix poses lends that range to skirmish, for which I intend to use them with (Song of drums and shakos). In summary, the Perrys look better to paint, and would look excellent in big armies where the rest of the miniatures are marching. After having painted 52 Victrix troops packed with detail in a variety of poses, it will be a pleasure to speed paint these marching minis. There are also six tirailleurs in more dynamic poses.


La grappe de commandement est identique mis à part 3 figurines (sont elles en haut ou en bas, à droite ou à gauche ? qui sera le premier à répondre ?)

The command sprue is identical to the two other save for the 3 command miniatures (a little game : be the first to tell me in which corner they are on the picture).

Vient ensuite la plaquette qui décrit la peinture de la boite pour faire des français ou des suisses (ils ont des vestes rouges, j'ai déjà donné). Alors que la boite Victrix était conçue pour représenter un seul type de troupes, la boite des Perry représente elle un bataillon composé de six compagnies (4 de fusiliers, 1 de grenadiers et 1 de voltigeurs qui est représentée 2 fois : en tirailleurs et en marche). Tout cela est expliqué sur la plaquette. Il me semble aussi qu'il y a plus d'infos sur les tenues que dans la boite de Victrix (on verra ça lors du grand comparatif final). Deux drapeaux sont présents, ceux des 19ème et du 55ème régiments de ligne.

Coming to the instructions which describes how to paint the figures as French or Swiss (with their red jackets, where I've already been). Therefore the Victrix box represents a single type of soldier, whereas the Perry box represents a battalion composed of 6 companies (4 of fusiliers, one of grenadiers and one of voltigeurs represented twice, once marching and once firing). All this is explained in the instructions. It seems to me also that there is more information on the uniforms than in the Victric box (we'll return to this in the final grand comparison). Two flags are included, those of the 19th and the 55th line regiments.


La plaquette sur laquelle les drapeaux sont imprimés me semble moins fine que celle de Victrix et je vois cela comme une source de problèmes, à priori. On verra ce que cela donne au final.
Pas de règles fournies mais une courte liste des règles pratiquées par les frêres Perry.

The insert on which the flags are printed seems less detailed than that of Victrix and could therefore be a source of future problems. I'll come back to this later... No rules are included except for brief list of the rules played by the Perry brothers.


Les figurines, une fois retirées de la grappe (tiens, pour le montage aussi, ça va aller plus vite), avec de gauche à droite : Front Rank, Perry Miniatures et Victrix:

The miniatures, cut from the sprue (close to nothing to glue; it is going to be quick!), from left to right Front Rank, Perry Miniatures and Victrix:



Du coup, j'ai donné un petit coup de boost aux victrix : les favoris sont peints, les épaulettes jaunes aussi et les pantalons ont étés repeints une fois de plus :

I've managed a small push forwards with the Victrix; the sideburns are painted, along with the yellow epaulettes and the trousers have been repainted (again).

Allez, bonne nuit, il faut que je me repose, j'ai une ville à bâtir et une nouvelle armée à peindre...

And so, good night; it is necessary for me to sleep as I have a town to build and a new army to paint...

dimanche 14 décembre 2008

VICTRIX, Innsmouth et Blood Bowl


Après une longue conversation avec moi-même sous la douche, nous avons convenu que les séries de posts séparées pour Innsmouth et Victrix, c'était lourd à faire et que au final, ça n'apportait pas grand chose. Donc c'est fini.

After a long discussion with myself in the shower, we've decided that the separate posts for Innsmouth and Victrix were just too boring to produce, and that it just wasn't worth the effort. So, from now, just one post at a time.

Il a du y avoir une grève du syndicat de poseurs de toitures dans le Massachusetts ce weekend, puisqu'ils n'ont été capables de terminer que deux quartiers (mais des gros !) :

There must have been a strike organised by the roofing teamsters in the Massachusetts area this weekend, as they've only completed 2blocks (however, at least they were 2 big blocks) :



Par contre, j'ai découpé 1m2 de dalles de sol pour faire des tuiles : C'est douloureux (je fais ça avec des vieux ciseaux).

I've also made a lot of roof tiles by cutting 1m2 of lino tiles up with an old pair of scissors (it hurts!).

Victrix : Là par contre, ça avance un max et je pense que je suis très proche de la fin. En tout cas en ce qui concerne la troupe. Pour ce qui est des officiers et des tambours, ils ont un peu de retard, mais rien de grave. Je me suis finalement décidé pour un soclage individuel et dans un excès de paresse, j'ai commandé des socles en contreplaqué chez Litko. Ca devrait arriver d'ici 10 jours... d'ici là j'aurais terminé la peinture (C'est une Auto Prise en Otage APO, ©moi-même).

Victrix : I've made a lot of progress and I'm finally approaching the end. At least for the troops.... the officers and drums are a bit behind, but that's not an issue. I've finally decided to base the miniatures individually and in a laziness crisis, I've ordered some mdf bases from Litko. I'll wait for them for perhaps 10 days... when they get here, the painting will be finished (that's self-hostaging again, aka APO, ©myself).



A force de regarder les figurines plastiques que Dragon Tigre a peintes ces derniers jours et de chercher comment j'aurais fait si j'avais été lui, j'ai fini par craquer. Dragon Tigre rejoint donc Walktapus dans la liste des "méchants" parce que à cause de lui, j'ai déjà pris du retard dans mes autres projets en transformant les orcs de la boite de base de BB (ne me demandez pas quelle édition) :

I've spent a lot of time looking at Dragon Tigre 's plastic miniatures he's painted recently, trying to figure what I would have done differently if I was him, and finally I decided to paint my own. As a direct consequence, Dragon Tigre is following Walktapus in the "Mechants" (= evil ones) list because it's obviously his fault if I'm late in my other projects after spending some time converting those orcs from the BB boxed set (don't ask which edition) :


PS : Dragon Tigre a passé pas mal de temps et de talent pour diférentier les figurines au travers de leur peinture. Je suis un peu plus bourrin, et j'utilise une méthode un peu moins subtile, amis qui n'est ni meilleure ni pire : Il n'y a là que de l'émulation en ce qui me concerne.

PS : Dragon Tigre spent time and techniques to differentiate all the miniatures by the use of diferent colors. This was subtle. I'm not subtle, so that's just another way, neither better, nor worse. This is all about emulating each other.